تخفیف ویژه!
کد شناسه :103060

درباره ترجمه

1,200,000 ریال

Rated 5.00 out of 5 based on 0 بررسی
(0 بررسی)

توضیحات کتاب درباره ترجمه - آن چه رومن اینگاردن در این کتاب می گوید استوار است بر کارش درباره هستی شناسی آثار نوشتاری که برابر آن، آثار نوشتاری یا ادبی دست کم دارای چهار لایه اند که به گفته او، با هم هماهنگی چند آوایی دارند.
اینگاردن در بخش نخست کتاب ساختار آثار ادبی را کنار کارکردهای زبان می گذارد و نشان می دهد که در آثار هنری ادبی و آثار علمی، که هدف هایی ناهمسان دارند، کدام یک از لایه ها و کدام یک از کارکردهای لایه ها و روی هم رفته زبان برجسته اند.
سپس می کوشد تا نشان دهد که بر پایه این امور، در ترجمه وفادارانه این آثار چه باید کرد و چه می توان کرد.
در بخش دوم نیز بر پایه رای اصلی اش درباره ساختار و کارکرد آثار علمی، از اموری سخن به میان می آورد که وفاداری ترجمه آثار کلاسیک فلسفه را سخت می کنند و...
( فروشگاه اینترنتی آثار بوک )
چکیده کتاب درباره ترجمه : در این کتاب، رومن اینگاردن؛ یکی از بهترین شاگردان هوسرل، با آن چه ابژه قصدی محض می خواند، راه حلی نوآورانه در هستی شناسی آثار هنری عرضه می کند.