توضیحات کتاب ترجمه نظریات دانشمندان و فیلسوفان - کار ترجمه بازآفرینی از یک زبان اصلی به زبان دیگر است که مرزهای زبانی خود مترجم را گسترش می بخشد. دراین معنی ترجمه به مثابه یک نیروی زندگی بخشنده به زبان عمل می کند. از نظر هانس گئورگ گادامر ترجمه در گوهره خود متضمن رمز و راز درک کامل جهان هستی است.
ترجمه نه فقط به امکانات القایی یک زبان حیات تازه می بخشد بلکه نیز به روش های پژوهشی که به وسیله آن ها ما فن تصویر را بررسی می کنیم حیات تازه می دمد. اسلوب های به کار رفته به وسیله مترجم می تواند نمونه ای شود که به وسیله ی آن ها ما متن های ادبی را به طور کلی تفسیر می نماییم. اندیشه ترجمه، پیوسته با نوسازی شیوه ها ارتباط دارد و بنابراین نوعی از تفسیر پویا ایجاد می نماید تا تفسیر ایستا را.
بنابراین ترجمه و پژوهش در ترجمه به عنوان اصل سازمان دهنده ای که تفسیر یک متن را از ملاحظه متون و بافت ها از یک اسلوب متن مدار بر یک اسلوب قاعده مدار دوباره متمرکز می نماید عمل می کند و...
( فروشگاه اینترنتی آثار بوک )
چکیده کتاب ترجمه نظریات دانشمندان و فیلسوفان : این کتاب، حاوی 21 مقاله از دانشمندان و فیلسوفان طراز اول جهان پیرامون هنر و فن ترجمه می باشد.
- صفحه اصلی
- جستجو پیشرفته
- حساب من
- ناشران همکار
- کتاب فروشی ها
- درباره ما
-
اينترنتي
- اقتصاد،مديريت،كسب و كار
- ساير موضوعات
- ادبي،نقد،شعر
- دين،عرفان،فلسفه
- علوم اجتماعي و جامعه شناسي
- آشپزي و سفره آرايي
- حقوق و قانون
- نوجوان
- هنر
- آموزشي،اداري
- كودكان و نوجوانان
- داستان و رمان
- روانشناسي
- علوم سياسي
- تاريخ،جغرافيا،سفرنامه،زندگي نامه
- تازه ها
- ورزشي
- كودكان و نوجوانان-گروه سني الف (قبل از دبستان)
- كودكان و نوجوانان-گروه سني ب (اول ،دوم،سوم)
- كودكان و نوجوانان-گروه سني ج (چهارم و پنجم)
- كودكان و نوجوانان-گروه سني د (دوره راهنمايي)
- كودكان و نوجوانان-گروه سني ه (دوره دبيرستان)
- بازي،اسباب بازي،سرگرمي
- كتاب گويا
- علم،دانش،تكنولوژي
- پزشكي
- پرفروش ها(كودك و نوجوان)
- زبان اصلي(اورجينال)
- در حال به روزرساني
- داستان و رمان ايراني
- داستان و رمان خارجي
- سينما و تئاتر
- معماري
- عكاسي،گرافيك،طراحي
- موسيقي
- خانواده و تربيتي
- ديني
- شعر
- پرفروش ها(بزرگسال)
0 نظر