کتاب دفتر عاشق و معشوق : متنی که ترجمه آن را پیش رو دارید، دقیقاً بیانگر تنشی است که کل آثار نویسنده را دربر میگیرد. انتخاب این متن که از گفتگوهای خود ما در مورد دوستی سرچشمه گرفته است، به پرسشهایمان دربارهی احساس دوستی پاسخ میگوید که جایگاه کمی را در ادبیات به خود اختصاص داده است، در صورتی که سهم عشق در این میان بسیار بیشتر است. در فرهنگی که وحدت عرفانی معمولاً به زیور گل و بلبل آراسته میشود، فرهنگی که زیباترین اشعار، سرود غمانگیز جداییهاست، آیا عشق ذاتاً خیالانگیزتر از دوستی نیست؟ آیا دوستی نوعی حجب و حیا در خود پنهان دارد یا اساساً تردید ذاتی و عمیق وجود دارد که دوستی بتواند در قالب شعر و پندار و تخیل درآید؟ البته نزد اندیشمندان یونان قدیم، از دوستی به عنوان فضیلت سیاسی تمجید میشد و بهمعنای خمیرمایهی انسجام اجتماعی درنظر گرفته میشد؛ این نگاه از درکی که ما امروز از مضمون دوستی داریم، بسیار متفاوت است و...
0 نظر