کتاب الاصنام : بخشی از کتاب: ?در کار ترجمه کتاب تنکیس الاصنام دقت و کوشش فراوان به کار برده شد تا متن عربی بی کم و زیاد به زبان فارسی نقل گردد و در این امر توفیق دست داد و اکنون که چاپ دوم این ترجمه انتشار مییابد، منجزاً میتوان گفت که ترجمه فارسی کتاب الاصنام صحیحترین ترجمههایی است که تاکنون از این کتاب مهم انجام گرفته و چاپ و انتشار یافته است. امید است این خدمت فرهنگی و تاریخی در محضر ارباب تحقیق و تتبع قبول افتد و بر منطوق و مفهوم و رعایت امانت در ترجمه مهر روا زنند ویک متن مستند فارسی شناخته شود و...
0 نظر